Благодарность может выражаться эмоционально Например: - vertaling naar frans
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:     

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

Благодарность может выражаться эмоционально Например: - vertaling naar frans

Благодарность журавля

Благодарность может выражаться эмоционально. Например:      

—От души благодарю вас тебя) за + сущ — Je vous (te) remercie de tout cœur pour …
—От всей души благодарю вас (тебя) за + сущ — Je vous (te) remercie du fond de mon âme pour + ...
—Сердечно благодарю вас (тебя) за + сущ — Je vous remercie sincèrement pour …
благодарность         
  • Сталина]]»
ЧУВСТВО ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ ЗА СДЕЛАННОЕ ДОБРО
ж.
1) ( чувство признательности ) reconnaissance , gratitude
принять с благодарностью - accepter avec reconnaissance
принести благодарность кому-либо - rendre grâce à qn
сделать что-либо в знак благодарности - faire qch en signe de reconnaissance
2) офиц. remerciement m
благодарность по службе - félicitation
объявить благодарность за что-либо - féliciter de qch
3) мн. ( слова )
не стоит благодарностей разг. - il n' a pas de quoi
благодарность         
  • Сталина]]»
ЧУВСТВО ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ ЗА СДЕЛАННОЕ ДОБРО
( в приказе ) citation

Definitie

благодарность
БЛАГОД'АРНОСТЬ, благодарности, ·жен.
1. только ед. Чувство признательности за оказанное добро.
2. Выражение этого чувства (во мн. ·разг. ). Рассыпаться в благодарностях.
3. Взятка (·разг. ·эвф. ).

Wikipedia

Журавлиная благодарность

«Журавли́ная благода́рность» (яп. 鶴の恩返し цуру-но онэгаэси) — японская народная сказка, связанная с темой табу. Её источником, вероятно, служит китайская легенда VIII века.

Сказка повествует о деде, который спас журавля из ловушки. Со временем журавль посещает деда в виде девушки и пытается отблагодарить подарком, который создаёт в потайной комнате дома деда. Дед, вопреки обещанию, подглядывает за работой девушки и видит, что она — это спасённый им журавль. Из-за нарушения соглашения журавль навсегда покидает деда, не успевая поблагодарить. В зависимости от региона детали сказки меняются. В некоторых вариантах главным героем вместо деда является молодой человек или семья, состоящая из двух пожилых людей. Несколько иной вариант сюжета, где молодой человек в итоге женится на молодой девушке-журавле, известен под названием Цуру-нёбо (鶴女房) — «Журавль-жена»).

В 1977 году на студии «Союзмультфильм» режиссёр Идея Гаранина на основе варианта сказки выпустила мультфильм под названием «Журавлиные перья».